Na zijn grote overwinningen maakte Alexander van Macedoniƫ een proces van volwassenwording door. Gedurende de lange tocht door het Perzische Rijk om de verovering ervan te voltooien, werd hij niet alleen geconfronteerd met vele vijanden, maar ook, en vooral, met mislukkingen. Rachel Kousser weet dat proces in haar Alexander aan het einde van de wereld uitstekend neer te zetten. Vertaald, (zoals bijna altijd) samen met Brenda Mudde. Voordat Alexander aan de orde kwam, vertaalde ik, eveneens samen met Brenda, Veroveraars
Lees verderveroveraar
In de afgelopen tijd zijn er weer mooie projecten langsgekomen. Ik denk dat ik nu ongeveer op de plek zit waar ik zijn wil, als vertaler: ik krijg mooie projecten aangeboden, voornamelijk geschiedenisboeken. Ik ben daar erg blij mee: er is weinig leuker dan je bezig te houden met je grootste interesse. Ik vertaal nu al een jaar of vier vast (of bijna vast) samen met Brenda Mudde, tot ons beider grote tevredenheid. Zo waren er: Judith Herrin: Ravenna. Hoofdstad
Lees verder